وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

and yet, to all this thy peoples have given the lie, although it is the truth. Say [then]: "I am not responsible for your conduct

Arthur John Arberry

Thy people have cried it lies; yet it is the truth. Say: 'I am not a guardian over you

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs

Arabic

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَیۡكُم بِوَكِیلࣲ ۝٦٦

Transliteration (2021)

wakadhaba bihi qawmuka wahuwa l-ḥaqu qul lastu ʿalaykum biwakīli